Como escapar do caracter de aspas simples em cadeias de tradução do i18n?

4

Como devo escapar corretamente o caractere de aspas simples em uma string de tradução? Eu estou usando isso como um apóstrofo. Por exemplo:

__( '404. This isn't the page you're looking for.', 'textdomain' );

Eu acredito que existem algumas abordagens, mas qual é a maneira correta?

Abordagem 1: Usando a barra invertida:

__( '404. This isn\'t the page you\'re looking for.', 'textdomain' );

Abordagem 2: Usando a entidade de caractere:

__( '404. This isn't the page you're looking for.', 'textdomain' );
    
por henrywright 26.06.2016 / 12:22

1 resposta

5

Use a primeira opção. Seqüências traduzidas devem ser "raw" e escapadas somente pela função de chamada. Além disso, muitos não entenderão o que significa ' e como traduzi-lo sem olhar para a página que pode ser irritante.

    
por Mark Kaplun 26.06.2016 / 12:37